我想,便利超商,應該可以說是這個社會最重要的基礎建設了。
它能夠提供維持生命所需的食物飲水,維持衛生的衛浴用品,甚至一些非處方籤的醫療藥品,販售書籍雜誌提供人對流行知識的渴求...而最重要的,就是它二十四小時開放。
****
「我操,是怎樣?」
我揉了揉我那浮腫的眼皮後重新睜開雙眼,一度期望說是因為連續兩天沒睡眼睛疲勞而看錯,但事與願違,電腦螢幕上顯示的仍然是compile error,追了兩個禮拜,底線延了三次,但還是沒有進展...還好深夜時刻,辦公室空無一人,就算對著電腦破口大罵也不會有人用白眼瞪我。
我從辦公座椅上站起來,心想說到底是補充咖啡因或是尼古丁,還好這問題沒有困擾我太久,隨著起身馬上就獲得了解決--一陣酸澀感直達喉頭,險些就讓我吐在面板上,看來至少今晚不能再灌咖啡了。
但當我走到菸蒂垃圾桶旁掏出煙盒時才發現,最後一根菸也抽完了,還好對面就有便利商店,便利商店真不愧是人類文化的結晶,是吾等夜行性上班族的最終救贖。
若說甚麼時候上便利商店最好,那我的答案肯定是深夜,沒有毒辣的陽光,馬路上也鮮少有車輛經過,最重要的是,沒有什麼客人。便利商店什麼都很方便,服務也越來越多樣化,但唯獨一個問題很難解決,那就是結帳隊伍令人不耐,所幸深夜通常都沒什麼客人。對我來說,便利商店的便字,就是無須等待,快速通關的便捷感。
不過隨著電動門的開啟以及歡迎光臨的音樂響起,眼前目睹的卻是一個童山濯濯,滿臉倦容的男子,站在櫃檯前。我皺了下眉頭,有種屬於自己的特等席被人坐走的不快感...嘛,不過是一個客人,應該也沒有那麼難以忍受,總不會有太花時間的服務吧?我一面想著,一面默默地走到了男子背後。
「先生,有什麼我能為您服務的嗎?」
深夜班的店員,用著相當平淡的語氣說著,雖然一般而言從事服務業的時候,多半都會要求店員要盡量親切,但我卻不討厭這種態度,因為便利商店的賣點比起服務態度,迅速才是它該具備的重點。
「請給我一點愛。」
男子開口說道,並且把悠遊卡放上進行結帳。
我揉了揉眼皮,想說自己是不是太累產生幻聽了,還是說這是什麼新型的搭訕手法?
「結帳完成,請收好您的卡片。」
店員說完之後,輕輕地摸著男子的頭頂,以輕柔的語氣說著
「辛苦了唷,老闆跟客戶的要求都很沒道理對吧?我知道,你已經盡力了,沒關係的。」
男子不顧頭頂那將一邊頭髮留長再疏到另一側的髮型被撥得一團亂,開始啜泣起來,嗚咽跟吸鼻子的聲音甚至大到蓋過了店員安撫他的話語。我站在後面,不耐煩的敲著手指,心想著便利商店的店員與客人之間的距離不就該是互不認識,以保持低交流狀態的陌生感才是便利商店的常態嗎?由完全陌生而彼此不瞭解的對象來談說辛苦了你盡力了,這種安撫不覺得一點責任感都沒有嗎?這不光是收費的廉價,更是行動上的廉價,愛應該不是這樣販賣的東西吧?
「--謝謝您的光臨。下位客人請往前。」
不知不覺中,前面的那名男子離開了,我揉起了手中的空菸盒,開口說道:「那個...請給我一點愛。」
****
附註:
這篇短文是在看到商業週刊為北野武的書籍促銷而從書中節錄出的章節後想到而寫出來的,所以在此附上原本文章的連結。
2019年1月26日 星期六
2019年1月14日 星期一
網路迷因源流考--有時候你就是擺脫不了炸彈
原文勘載於少述派勢力,如果有興趣也還請訂閱我們的粉專,謝謝!
各位同好大家好,又到了有點令人憂鬱的藍色星期一了,這時候就該來點歡樂點的東西讓我們在這一週至少能有個愉快的開始...大家知道前兩天(1月12日)就是1966年版蝙蝠俠電視劇的首次播映嗎?
雖然看現在的蝙蝠俠漫畫或是電影可能會很難想像,但蝙蝠俠確實曾經有過這麼個色彩鮮豔動作浮誇而讓人覺得喜感十足的一段歲月...當年由亞當衛斯特所主演的蝙蝠俠電視劇,是一個感覺相當陽光開朗的蝙蝠俠,帶著神奇羅賓一起打擊犯罪,揮拳時還不忘在畫面上打上大大的音效字幕"POW!"出來,而且相當受到歡迎,同年七月就出了電影版,還是第一部全彩的蝙蝠俠電影呢!而今天要帶給大家的MEME,就是出自於66版蝙蝠俠電影--"Some Days, You Just Can't Get Rid of a Bomb"(有時候你就是擺脫不了炸彈)。
各位同好大家好,又到了有點令人憂鬱的藍色星期一了,這時候就該來點歡樂點的東西讓我們在這一週至少能有個愉快的開始...大家知道前兩天(1月12日)就是1966年版蝙蝠俠電視劇的首次播映嗎?
雖然看現在的蝙蝠俠漫畫或是電影可能會很難想像,但蝙蝠俠確實曾經有過這麼個色彩鮮豔動作浮誇而讓人覺得喜感十足的一段歲月...當年由亞當衛斯特所主演的蝙蝠俠電視劇,是一個感覺相當陽光開朗的蝙蝠俠,帶著神奇羅賓一起打擊犯罪,揮拳時還不忘在畫面上打上大大的音效字幕"POW!"出來,而且相當受到歡迎,同年七月就出了電影版,還是第一部全彩的蝙蝠俠電影呢!而今天要帶給大家的MEME,就是出自於66版蝙蝠俠電影--"Some Days, You Just Can't Get Rid of a Bomb"(有時候你就是擺脫不了炸彈)。
訂閱:
文章 (Atom)